grinf

Seleccione su idioma

La PSICODRAMATURGIA LINGÜÍSTICA (P.D.L.) Ha venido desarrollándose desde 1977 por el Dr. Bernard Dufeu de la Universidad de Maguncia (Alemania), en cooperaciòn con Marie Dufeu del Centro de Psicodrama en la ciudad de Maguncia.
El impulso para la reorientaciòn de mi labor educativa fue dado por un experimento práctico de dos semanas en "Expression Spontanée", conducido por Willy Urbain y celebrado del 18 al 30 de julio de 1977 en la Universidad de Maguncia. Este experimento me llevò a poner en tela de juicio mi concepciòn de la enseñanza de lenguas extranjeras sin saber en ese momento exactamente en qué direcciòn se desarrollaría. Con base en esta experiencia he desarrollado, con el apoyo de mi esposa, Marie Dufeu, la Psicodramaturgia Lingüística. Poco después ambos hicimos una formaciòn en psicodrama para profundizar nuestros conocimientos sobre los procesos del psicodrama y para hacer una clara distinciòn entre pedagogía y terapia.
El término "Psicodramaturgia " se refiere a las primeras dos fuentes principales de este procedimiento para la adquisiciòn de lenguas extranjeras: el psicodrama y la dramaturgia, de los que se tomaron fundamentos y técnicas y se adaptaron para la adquisiciòn de lenguas extranjeras (compárese Dufeu, B. 1991 a y b 1992). Estos principios han sido adaptados a la enseñanza de lenguas extranjeras (véase Dufeu 1991 a y b, 1992, 1994, 1996, 1999, 2001, 2003), porque no es una cuestiòn de teatro ni terapia, sino, partiendo de estas dos áreas y de otras más, asumir procedimientos y conocimientos que pueden auspiciar la adquisiciòn de la lengua meta.
El PDL también se compone de numerosos ejercicios de caldeamiento y ejercicios intermedios, así como ejercicios orales y escritos que hemos venido desarrollando desde 1977. También hemos desarrollado fundamentos metodològicos que sustentan su práctica y le permite formar un todo coherente .
A pesar de la variedad de fuentes, el PDL forma un todo coherente. El PDL se concibiò como un curso intensivo (entre tres y seis horas por día) para proporcionar un aprendizaje eficiente de la lengua meta, con un grupo máximo de catorce participantes. Sin embargo, sus fundamentos, sus procedimientos y más del noventa y cinco por ciento puede utilizarse en otros contextos de enseñanza (cursos extensivos o bien grupos más grandes).

Fuentes de la Psicodramatur

Los fundamentos psicodramáticos del PDL

Al psicodrama le debemos algunos fundamentos teòricos y tres procedimientos que fueron adaptados a la enseñanza de lenguas extranjeras.

Fundamentos teòricos

Algunos conceptos fundamentales del psicodrama han sido adoptados por la Psicodramaturgia Lingüística:

  • El concepto de la espontaneidad creativa: El ser humano es considerado como un ser creativo, como sujeto de su proceso de adquisiciòn y no como objeto de un programa establecido en su ausencia. Con el fin de suscitar la espontaneidad creativa se implementan procesos de caldeamiento. Con lo que también se asocia el concepto del juego.
  • El concepto del encuentro: A través de las actividades lingüísticas, los participantes desarrollan relaciones personales entre sí. Se reunen a nivel real e imaginario. El facilitador se encuentra con los participantes donde ellos personalmente se encuentran, (con su deseos y necesidades de expresiòn) y en el nivel lingüístico de estos. La lengua extranjera es, ante todo, un medio de comunicaciòn y relaciòn y no el objetivo de la enseñanza.
  • El concepto de acciòn: Los participantes adquieren la lengua extranjera en acciòn e interacciòn ("Drama" significa "actuar").
  • La visiòn global del hombre: Los participantes serán abordados en su totalidad - cuerpo, afectividad, intelecto - como miembros de una comunidad (aspecto sociométrico) y en su dimensiòn espiritual.
  • El proceso de adquisición y de aprendizaje se considera parte del desarrollo global del participante. El aprendizaje es un proceso de la vida y vivir un proceso continuo de aprendizaje. El aprendizaje y la vida no serán separados el uno del otro. La adquisición de la lengua extranjera contribuye a la individuación del participante (véase Marie-Louise von Franz: "El proceso de individuación", en CG Jung, El hombre y sus símbolos, 1968, páginas 158-229).
  • La orientaciòn de los participantes y del grupo: el participante es el centro del proceso de aprendizaje. La vida del grupo será considerada a través de la alternancia entre ejercicios individuales y grupales en las primeras etapas del PDL y la selecciòn de actividades y temas en fases posteriores. Teilnehmer- und Gruppenorientiertheit : Im Zentrum des Erwerbprozesses steht der Teilnehmer. Das Leben der Gruppe wird durch die Alternanz zwischen Einzel- und Gruppenübungen in den ersten Phasen der PDL und durch die Auswahl der Aktivitäten und Themen in weiteren Phasen berücksichtigt.
  • La progresiòn de las cuatro primeras fases del PDL se basa en la progresiòn ontogenética, que ve Moreno en los ejercicios del espejo y del doble (J.L. Moreno: Gruppenpsychotherapie und Psychodrama,(psicoterapia de grupo y psicodrama), Stuttgart: Thieme, 1959, p. 85-88). El simbolismo de estas fases y su secuencia han sido transferido al PDL.

Elementos técnicos

En la práctica de la Psicodramaturgia Lingüística se incluyeron actitudes y procedimientos del psicodrama

  • La actitud de empatía del facilitador en lugar de la posiciòn jerárquica que prevalece en la enseñanza tradicional.
  • El uso de los ejercicios de caldeamiento: cada ejercicio principal es precedido por un ejercicio de caldeamiento, el cual prepara al participante para la actitud necesaria ante el ejercicio principal o bien para su ejecuciòn.
  • El doble y el intercambio de roles, así como la concepciòn moreniana del juego de roles, con sus técnicas concomitantes (entrevista, monòlogo...) fueron tomadas por nosotros, en parte directamente y en parte modificadas.
  • El principio del espejo. El ejercicio del espejo en el PDL es muy diferente al del psicodrama. Su funciòn es también otra (véase Wege zu einer Pädagogik des Seins, p. 67 y 160-170).
  • La estructura del juego de roles moreniano.
  • Aspectos de la forma de conducciòn del grupo. El facilitador ofrece un marco de acciòn y estructura las fases de las actividades (no es un estilo de «laissez faire») y los participantes determinan el contenido y entonces el facilitador los apoya en el lenguaje, cuando lo necesitan.

La Psicodramaturgia trata entre otras cosas de materializar una meta que en 1973 Moreno expresò así:

"The reproductive process of learning must move into second place; first emphasis should be given to the productive, spontaneous-creative process of learning. The exercise and training of spontaneity is the chief subject of the school of the future.”

Moreno, Jakob Levy: Group Psychotherapie and Psychodrama, 1973, S. 81

Ese futuro ya ha comenzado para nosotros, por lo que podemos calificar a la Psicodramaturgia de Psicodrama Pedagògico.

Los fundamentos dramatúrgicos del PDL

Para evitar cualquier malentendido, es importante aclarar que el término "dramatúrgico" no debe entenderse como "teatral". No se trata de hacer teatro clásico, lo que significaría que los participantes aprenderían y ensayarían un determinado texto para luego representarlo. Se trata de la inclusiòn de determinados principios dramatúrgicos, que se basan en la dramaturgia de obras teatrales y que conduce a que estas piezas generen una cierta respuesta del público.

  • Las funciones dramatúrgicas: la estructuración de los ejercicios principales de la Psicodramaturgia Lingüística se basa, desde un principio, en el uso de elementos dramáticos. Basándose en las seis funciones de la dramaturgia que describe Souriau (véase Emile Souriau: Les deux cent mille situations dramatiques, 1950), hemos tomado sólo tres, que nos parecen relevantes para la pedagogía. Le hemos dado a estas funciones un nexo relacional, adaptándose así, mejor que lo dramatúrgico a nuestro trabajo. Se trata del deseo, la oposición y el apoyo. La interacción entre estas funciones también se toman en consideración al momento de elegir los temas y textos.
  • El principio de la resonancia dramatúrgica en la selecciòn de los temas, los textos y en el establecimiento de la configuraciòn.
  • El uso de máscaras neutrales en los primeros cuatro días de un curso intensivo, se lo agradecemos a Willy Urbain. Estas máscaras promueven la concentraciòn, la receptividad y la percepciòn auditiva. Las máscaras tienen además una funciòn protectora.
  • Para crear situaciones dramatúrgicas también utilizamos algunos principios del teatro espontáneo de J.L. Moreno, sistemas de trabajo del Mitodrama de Laura Sheleen y ejercicios de espacio-tiempo desarrollados por ella (compárese Laura Sheleen, 1983; Jacques Dropsy, 1973). También utilizamos en un ejercicio la técnica del "Teatro Foro" de Augusto Boal (véase el capítulo V).
  • Wir setzen auch bei einer Übung die Technik des "Forumtheaters" von Augusto Boal (siehe Dufeu B.: Wege zu einer Pädagogik des Seins, S. 200) ein.
  • También utilizamos como ejercicios intermedios en los cursos de lengua extranjera y en la formaciòn de facilitadores, algunos ejercicios que se utilizan en la formaciòn de actores. Estos ejercicios estimulan la espontaneidad y la creatividad de los participantes.

Las otras fuentes del PDL

Laura Sheleen tuvo una gran influencia sobre nuestra concepciòn de la vida y nuestra imagen del ser humano. Ella nos sensibilizò en nuestro trabajo con la mitología y su significado simbòlico (Sheleen L. 1983 o bien 1987), así como sobre aspectos de su trabajo de tiempo y espacio (véase: Jacques Dropsy, 1973, 1984).

Fundamentos teòricos de la dinámica de grupo nos ha ayudado a determinar la secuencia y estructura de los ejercicios de los primeros días y contribuye a la percepciòn de temas de grupo para participantes avanzados (véase Anzieu, 1983, 1984). También fluyò en la progresiòn de los ejercicios de los primeros días de un curso intensivo (consulte Wege zu einer Pädogik des Seins, capítulos III, IV y V) e influyen sobre la selecciòn de temas relacionados con la vida del grupo en los cursos avanzados.

Geneviève Calbris (CREDIF, Francia) y Petar Guberina (Universidad de Zagreb) nos introdujo en el método verbo-tonal, el cual influye sobre el procedimiento de correcciòn de la pronunciaciòn y su importancia, sobre todo al comienzo de un curso de principiantes.

Recurrimos también a procedimientos del campo de la formación vocal y de la educación musical . Algunos ejercicios para la voz y técnicas vocales proceden del trabajo de Marie-Louise Aucher (véase Aucher, M.L., 1977 a, b). El acompañamiento gestual de poesía y texto se basa en el trabajo de Marcel Jousse, cuyas técnicas nos fueron enseñadas por su colaboradora Gabrielle Baron (véase Baron, G, 1981, Jousse, M., 1974a, b). Ejercicios y procedimientos de la terapia funcional de voz se incluyeron también en nuestro trabajo.

También hemos tomado ejercicios de caldeamiento de la „expresión corporal” ("Expression corporelle") o métodos orientados al cuerpo (véase Wege zu einer Pädagogik des Seins, capítulos III y IV).

Las técnicas de relajación se basan en los principios básicos de la Eutonía de Gerda Alexander, la sofrología de Alfonso Caycedo y en el entrenamiento autógeno de J.H. Schultz. Las técnicas de respiración se la debemos al trabajo de Ilse Middendorf (véase Middendorf, I, 1984) y a una de sus estudiantes, Helga von Hochberg (véase Wege zu einer Pädagogik des Seins, capítulo IX).

Fundamentos teóricos de la didáctica de las lenguas extranjeras , de la psicología del aprendizaje, de la psicolingüística conformaron la base teórica y pedagógica del PDL.

Uno no debe confundir las fuentes con los medios y los objetivos.

Todas estas fuentes fueron adaptadas a las necesidades pedagògicas de la enseñanza de la lengua así como los atletas y los artistas recurren a procedimientos y técnicas de otros campos (ejercicios de relajaciòn, ejercicios de concentraciòn, técnicas de visualizaciòn...) y la adaptan a su disciplina para aumentar su eficiencia o bien su capacidad de percepciòn. Significan un enriquecimiento para la Psicodramaturgia Lingüística y contribuye a su eficacia y a su coherencia global.

Extractos de: Wege zu einer Pädagogik des Seins. Maguncia, 2003, 59-74.

Traducciòn: Marina Delgado-Schott